Finska företeelser - finska lånord i finlandssvenskan

 
Detta har ju tagits upp förut på bloggen, men jag gör det igen i alla fall, nu med en lite annan vinkling. Det är vanligt med finska lånord i finlandssvenskan, och det kan för en svensk ibland bli förvirrande eftersom inga finlandssvenskar tänker på att de här orden inte förstås av en svensk. Till det kommer att vissa av de här lånorden har många olika betydelser - men som tur är ger det ju sig ofta av sammanhanget. Två av de första finska lånorden jag stötte på som var svårare än "hej" och "tack" var keikka och paikka. Ganska snart efter det var jag ute i skärgården och stötte på begreppet talko.
 
Keikka stötte jag först på i orkestern i betydelsen spelning/konsert. Jag har aldrig hört orden konsert eller spelning användas i dagligt språk här alls - det är bara keikka som gäller i alla sammanhang utom på affischer och program, där kan man använda ordet konsert, men internt i orkestern är allt en keikka. Länge trodde jag att ordet keikka enbart betydde spelning, men sedan har det visat sig att det används för tillfälliga jobb eller uppdrag (en spelning är ju oftast just ett sådant) i största allmänhet. Definitionen nedan är från wiktionary och här tillkom ännu en betydelse (nummer fyra), jag har inte hört ordet användas i det sammanhanget, men visst, en "heist" är ju också ett tillfälligt uppdrag så...men det är intressant att det här ordet har en så bred betydelse att det används om både en klassisk konsert och en stöt i kriminellt sammanhang... 
 
 
 keikka:
  1. (colloquial) gig (performing engagement by a musical group)
  2. gig (temporary job)
  3. job, task
  4. heist
 
Pojo blåsorkester på keikka i Jönköping.
 
 
 
 
Paikka har jag bara hört i de tre första betydelserna nedan, där det betecknar en fysisk plats/ställe helt enkelt, både i smått och stort. Övriga betydelser har jag inte stött på, men de är ju ganska många...
 
 paikka:
  1. Place, location, spot, site.
  2. Area, region, locality, neighbourhood/neighborhood.
  3. Space, room.
  4. Scene (where sth happens/has happened).
  5. Seat (to sit; in Parliament).
  6. Berth.
  7. Job, post, position.
  8. Patch (on clothes).
  9. Filling (on a tooth).
  10. (colloquial) Situation.
  11. (colloquial) (often plural, paikat) Parts, bones.
 
En vacker paikka.
 
 
 
 
Ett annat ord som används ganska flitigt här i skärgården men som inte har någon riktigt bra svensk motsvarighet (även om fenomenet förekommer), är talko. Talko syftar på gemensamhetsarbete, när till exempel folket i en by eller annan grupp av människor går ihop för att gemensamt utföra en praktisk uppgift. Förr var det vanligt i små samhällen när stora arbetsuppgifter skulle utföras som en enskild gård/familj inte klarade på egen hand (t.ex. bygge av hus och lador), och för skötsel av gemensamt ägda egendomar (som t.ex. när ängarna skulle slås). I dag används det också när man gör samma typ av arbete inom t.ex. föreningar och liknande, som. när något i stil med en naturskyddsförening eller byalag samlas för att slå ängar, restaurera dammar, resa midsommarstång eller göra annat praktiskt arbete. I skärgården lever det här fortfarande kvar till viss del, i och med att man är så pass isolerade är det vanligt att man inom byn/ön går ihop och hjälps åt med större praktiska uppgifter eftersom det blir för jobbigt och dyrt (om det ens är möjligt) att hämta arbetskraft från fastlandet. Begreppet talko syftar dock enbart på en kortvarig arbetsinsats av praktisk natur som utförs gemensamt i en större grupp under en begränsad tid - att t.ex. driva företag eller långvariga projekt tillsammans räknas inte även om enskilda uppgifter i projektet kan betecknas som en talko. Det finns inget bra ord för det här på svenska, längre norrut i landet än jag är ifrån används ordet dugnad, man kan även kalla det något i stil med arbetsgille och det finns säkert mer, men talko är ju ett väldigt bra litet enkelt ord som låter ganska trevligt för sånt här.
 
 
Talko med syftet röjning av en på en igenväxt ljunghed i skärgården.
 
 
 
 

Kommentarer
Postat av: Thad

Well done & written my friend.
I've only just begun writing a blog in thhe last few days and have seen that lot of blogs simply
rework old content but add very little of worth. It's terrific too read ann insightful write-up of
some true value to myuself and your other followers.


It is going on the list of details I need to emulate as a new blogger.

Audience engagement and content quaality are king.
Some great ideas; you have most certainly got on my list of writers
to follow!

Keep up the great work!
Well done,
Wilone


Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0